科目组合
英语一: 英语知识运用 、阅读理解 、写作
CFGDB
评分及理由
(1)得分及理由(满分2分)
学生第41题答案为C。标准答案为C。C段以设问句开头,引出考古学家如何寻找遗址的问题,是全文的逻辑起点,放在首段合理。学生答案正确,得2分。
(2)得分及理由(满分2分)
学生第42题答案为F。标准答案为F。已知A段已给出,A段末尾提到“许多遗址是偶然发现的”,而C段提出了“如何寻找”的问题。F段首句“然而,大多数考古遗址是由有意寻找它们的考古学家发现的”与A段末尾形成转折,并开始回答C段提出的问题,逻辑衔接紧密。学生答案正确,得2分。
(3)得分及理由(满分2分)
学生第43题答案为G。标准答案为G。已知E段已给出,E段主要讲空中勘察等高科技手段。G段首句“地面勘察让考古学家能精确定位挖掘地点”与E段末尾“空中勘察定位大致的感兴趣区域或较大的埋藏特征”形成技术手段上的递进与补充(从空中到地面),逻辑连贯。学生答案正确,得2分。
(4)得分及理由(满分2分)
学生第44题答案为D。标准答案为D。G段详细介绍了地面勘察的方法。D段首句“勘察可以覆盖单个大型定居点或整个区域”,是对G段“地面勘察”工作的范围扩展和举例(洪都拉斯科潘遗址),逻辑上承接G段。学生答案正确,得2分。
(5)得分及理由(满分2分)
学生第45题答案为B。标准答案为B。D段以科潘为例说明了勘察如何揭示人口变化。B段以“另一个案例”开头,介绍了特奥蒂瓦坎的测绘工作,与D段构成并列举例关系,作为文章结尾部分合适。学生答案正确,得2分。
题目总分:2+2+2+2+2=10分
46.这也是为什么当我们试图用文字描述音乐的时候,我们只能精确表述我们对音乐的反应,而不能理解音乐本身。
47.总之,他是一个思想自由且勇敢的人,并且我发现勇气是理解他作品的至关重要的品质,特别是表演。
48.贝多芬习惯用激烈的绷紧抬升音量,然后断崖式的以一段突如其来的柔和段落紧随其后,在他之前,极少有作曲家这么用。
49.他对自由的观点特别有意义,对他来说,自由同个人权利和责任相联系:他强调个人表达和思想的自由。
50.一个人可以通过认为苦难无可避免来反驳贝多芬大部分作品,但抗争苦难的勇气使生命值得活。
评分及理由
(1)得分及理由(满分2分)
学生答案:这也是为什么当我们试图用文字描述音乐的时候,我们只能精确表述我们对音乐的反应,而不能理解音乐本身。
评分:2分。
理由:翻译准确,忠实于原文。将“articulate our reactions to it”译为“精确表述我们对音乐的反应”,将“grasp music itself”译为“理解音乐本身”,意思与标准答案基本一致,表达流畅。没有逻辑错误。
(2)得分及理由(满分2分)
学生答案:总之,他是一个思想自由且勇敢的人,并且我发现勇气是理解他作品的至关重要的品质,特别是表演。
评分:1分。
理由:前半句“总之,他是一个思想自由且勇敢的人”将“By all accounts”译为“总之”不够准确,应为“人们普遍认为”或“据大家所说”,但大意尚可。主要扣分点在于后半句的逻辑错误:“特别是表演”的表述不完整且易产生歧义。原文“let alone the performance”意为“更不用说演奏了”,强调理解作品已需要勇气,演奏则更需要。学生译文“特别是表演”颠倒了逻辑层次,将“表演”作为需要勇气的特例或重点,这与原文“理解尚且需要勇气,演奏就更不必说了”的递进关系不符。因此扣1分。
(3)得分及理由(满分2分)
学生答案:贝多芬习惯用激烈的绷紧抬升音量,然后断崖式的以一段突如其来的柔和段落紧随其后,在他之前,极少有作曲家这么用。
评分:1.5分。
理由:整体意思传达正确,抓住了“极大增强音量后突然转为轻柔”的核心对比。用词如“激烈的绷紧”、“断崖式”虽非直译,但生动地体现了原文的“extreme intensity”和“abruptly”的含义,属于可接受的意译。扣0.5分是因为“激烈的绷紧”这个搭配在中文中略显生硬,且“抬升音量”的表述不如“增强音量”或“提高音量”自然流畅,但未构成重大错误或歧义。
(4)得分及理由(满分2分)
学生答案:他对自由的观点特别有意义,对他来说,自由同个人权利和责任相联系:他强调个人表达和思想的自由。
评分:2分。
理由:翻译准确、完整。将“Especially significant was his view of freedom”译为“他对自由的观点特别有意义”,采用了倒装句式的意译,正确。“associated with”译为“相联系”,“advocated”译为“强调”(或“倡导”),意思准确。整体表达通顺,符合中文习惯。
(5)得分及理由(满分2分)
学生答案:一个人可以通过认为苦难无可避免来反驳贝多芬大部分作品,但抗争苦难的勇气使生命值得活。
评分:0分。
理由:存在重大逻辑错误。关键短语“interpret much of the work of Beethoven by saying that...”的意思是“可以通过说……来阐释/解读贝多芬的大部分作品”,即后面“saying that”的内容是对贝多芬作品的解释。学生将其译为“可以通过认为……来反驳贝多芬大部分作品”,将“interpret”(阐释)错误理解为“反驳”(refute),完全改变了句子的意思,导致整句翻译的核心观点与原文相反。因此不得分。
题目总分:2+1+1.5+2+0=6.5分
Dear President,
I hope this letter finds you well. As a graduate from our university, I’m writing this letter to offer you some advice on improving student’s physical condition.
The details are as follows. To begin with, although the current arrangement has achieved some positive results, there are still several aspects that could be improved. In addition, healthy routine cultivates inner strength and determination, enabling us to face the future with confidence and composure. Finally, regular exercise always holds immerse value under any circumstances, as it brings about positive changes to our daily routines.
Please accept my sincere gratitude for reading the content above, and feel free to contact with me if you have any questions. I eagerly anticipate your positive reply at your earliest convenience.
Yours truly,
Li Ming
评分及理由
(1)得分及理由(满分10分)
得分:4分
理由:
综合来看,该作答在格式和语域上符合要求,但核心内容缺失,语言存在错误,逻辑不充实。根据评分标准,符合“第二档(较差)”的描述:内容不完整,关键要点缺失;语言错误频繁;逻辑混乱,语句间缺乏实质衔接。在3-4分区间内,考虑到其格式正确、语言基本达意,给予4分。
题目总分:4分
As is shown in the left picture, the mother dressed in a coat, took her daughter with a schoolbag before thirty years ago. While in the right one, the daughter has been a adult now, taking her mother who has been elder. Below the picture, the caption indicates that “Company”.
Notably, the portrayal highlights the significance of the virtue of company and love between families. Several crucial factors deserve thorough consideration in relation to this virtue. To begin with, love and company are vital in shaping us well-rounded person, helping foster balanced personalities and set up proper life values. In addition, the virtue aids in relieving external stress and boosting psychological and physical health, nurturing a culture of holistic health within society. Eventually, on the journey of life, love and company cultivate inner strength and determination, enabling us to face the future with confidence and composure.
In conclusion, the above mentioned benefits show that love and company deserve considerable and sustained attention. To turn this awareness into real progress, a two-pronged strategy is vital. This can be realized by social media platforms leveraging their influence to champion it and every individual fostering it through daily practice.
评分及理由
(1)描述漫画部分:得分及理由(满分约6-7分,按比例折算)
学生简要描述了漫画的左右两部分,提到了“三十年前”母亲牵着背书包的女儿,以及“现在”长大的女儿搀扶年迈的母亲,并指出了下方的标题“Company”。描述基本覆盖了要点,但存在明显的语法和用词错误(如“took her daughter with a schoolbag before thirty years ago”表述冗余且不准确;“has been a adult”应为“has become an adult”;“has been elder”表达不自然)。因此,在描述准确性、语言流畅性方面有欠缺。
(2)阐释寓意部分:得分及理由(满分约6-7分,按比例折算)
学生正确指出了漫画的核心寓意是家庭之间的爱与陪伴(company and love between families)。阐释部分基本切题,没有跑题。然而,在展开论述时,将“爱与陪伴”的益处泛化到了个人成长(shaping well-rounded person)、缓解压力、促进身心健康以及培养内在力量等多个方面。这些论述虽然正面,但与漫画中聚焦于“亲子之间相互扶持、伴随成长与衰老”这一具体、双向的“相携”关系相比,阐释略显宽泛和模板化,未能精准、深入地挖掘漫画中“时光流逝、角色互换但亲情不变”的深层含义。
(3)给出评论部分:得分及理由(满分约6-7分,按比例折算)
学生在评论部分总结了爱与陪伴的重要性,并提出了一个双管齐下的策略:利用社交媒体倡导和每个人日常实践。这部分结构完整,提出了建议。但是,建议同样较为通用,未能紧密联系漫画中体现的家庭代际关怀这一具体情境进行更有针对性的评论。
总体评分分析:
从整体来看,该作文基本完成了题目要求的三个任务:描述、阐释和评论。内容要点基本覆盖,没有严重跑题。主要问题在于:
1. 语言质量:存在若干语法错误、用词不当和表达不地道的地方,影响了语言的流畅性和准确性。
2. 内容深度:对漫画寓意的解读和评论稍显表面化和模板化,未能紧扣“相携”这一主题进行更细腻、贴切的展开,部分论述有套用通用观点的痕迹。
3. 逻辑与衔接:段落之间和句子之间的逻辑基本连贯,但部分论述与漫画核心关联的紧密度可以更强。
根据评分标准,这篇作文在内容上覆盖了主要要点但不够精准深入,语言有错误但基本不影响理解,词汇和句式有一定变化但不够丰富自然。整体水平符合“第三档(中等,9-12分)”的描述。考虑到其完成了所有指令任务且无明显逻辑混乱,但在语言和内容深度上有明显不足,给予中等偏上的分数。
题目总分:5(描述)+4(阐释)+4(评论)=13分
(注:此处将20分总分按三个任务大致拆解为描述6分、阐释7分、评论7分进行子项评估,再汇总为整体20分制下的分数。最终总分13分属于第四档(好)的下限,更贴近对内容覆盖尚可但语言和深度有瑕疵的评价。)