文章
10
粉丝
0
获赞
0
访问
914
大多数人会将乐观定义为,一个人永远拿着一个半满的杯子并且一直很开心。但是这确切的来说是一种乐观心理学家不建议的不正确的乐观。一位Harvard的教授泰勒 本-沙哈说道:"健康的乐观意味着与现实接触"。根据本-沙哈的观点,真正的乐观者是那些能使最好的事情发生的人,而不是那些相信任何事情都会往最好的方向发展的人。
本-沙哈利用三种积极的训练方式。当他感到沮丧时,在他进行了一个失败的演讲之后,他会授予他自己准许成为人类。他提醒自己并不是每一次演讲可以成为一个诺贝尔获得者。总有人会比其他人更低效。下一个是重塑。他通过分析分析自己演讲时的缺陷,并学习有关什么能起作用,什么不能起作用的课程来为未来做准备。最终,有个不得不承认的观点是,在一生辉煌的计划中,一次演讲算不了什么。
评分及理由
(1)得分及理由(满分15分)
学生翻译整体准确传达了原文含义,语言通顺流畅。主要优点包括:
- 正确把握了"defining optimism"的核心概念
- 准确翻译了泰勒·本-沙哈尔关于健康乐观的论述
- 完整呈现了三种积极训练方法的内容
存在少量可改进之处:
- "但这确切的来说是一种乐观心理学家不建议的不正确的乐观"句式稍显冗长
- "总有人会比其他人更低效"可更精准地表达原意
- 部分专业术语如"reshaping"的翻译可以更专业
根据翻译评分标准(信达雅),该译文基本达到"信"(忠实原文)和"达"(通顺流畅)的要求,在"雅"(文采)方面尚有提升空间。扣分点主要在于个别表达不够精炼,但无重大逻辑错误或漏译。
题目总分:13分
登录后发布评论
暂无评论,来抢沙发