文章

25

粉丝

0

获赞

0

访问

2.4k

头像
2020年考研英语(二)考试试题 - 第42题回答
翻译
发布于2025年10月7日 21:57
阅读数 136

    没有经历过一些各种失败的生活是不可思议的。但是,这种美好的有关失败的看法是真正提醒我们去决定怎样看待失败。

    我们能够选择把失败看作世界的终结,或者是我们多么渺小的证据。又或者,我们可以将失败视为一个不断学习的,经常发生的经历。我们每次在一些事情上失败,我们可以将其视为一种将必须学习的教训。这些教训是十分重要的;这是我们怎样去成长,怎样再一次面对同样的错误。如果我们一直遇到这些事,失败停下我们。

     失败能教给我们关于自己不曾了解的其他方面的事情。比如,失败能帮我们发现自己是一个多么坚强的人。某些失败能帮你发现你信任朋友,或者帮你发现预料之外的去成功的动力。

 


评分及理由

(1)第一段翻译(满分5分)

得分:3分

理由:学生将"It's almost impossible to go through life without experiencing some kind of failure"译为"没有经历过一些各种失败的生活是不可思议的",基本传达了原意,但表达不够自然流畅。"不可思议的"与原文"almost impossible"的语义强度存在差异。第二句"But, the wonderful thing about failure is that it's entirely up to us to decide how to look at it"的翻译存在明显偏差,"这种美好的有关失败的看法是真正提醒我们去决定怎样看待失败"未能准确传达"完全取决于我们自己来决定如何看待它"的核心含义。

(2)第二段翻译(满分5分)

得分:3分

理由:前半部分翻译基本正确,但"我们多么渺小的证据"与标准答案"能力不足的证明"存在语义差异。关键错误出现在最后一句"如果我们一直遇到这些事,失败停下我们",这完全曲解了原文"Failures stop us only if we let them"的含义,构成了严重的逻辑错误,应扣分。

(3)第三段翻译(满分5分)

得分:3分

理由:第一句翻译基本正确。但"发现自己是一个多么坚强的人"与标准答案"发现自己的能力"存在差异。"你信任朋友"与"最真实的朋友"语义不同。最后部分"预料之外的去成功的动力"表达...

登录查看完整内容


登录后发布评论

暂无评论,来抢沙发