2019年考研英语(二)考试试题 - 第42题回答
翻译
发布于2025年10月19日 09:47
阅读数 221

评分及理由
(1)得分及理由(满分15分)
学生作答存在多处严重错误:
- 将原文作者James Herriot误译为"海明威",属于关键信息错误
- "快乐的写作风格"与原文"pleasant, readable style"(令人愉快、易读的风格)有偏差
- "写作不是容易发现"逻辑不通,与原文"did not find it easy"(发现并不容易)意思不符
- "虽然他显然缺乏自然天赋"与原文"he obviously had an abundance of natural talent"(他显然极具天赋)意思完全相反
- "这些品格给他去往成功所有的决心"表达不清,与原文"these made him all the more determined to succeed"(这些都使他更加坚定了成功的决心)有较大差异
- 结尾"意料之中"与原文"no exception"(也不例外)意思不符
虽然部分句子翻译基本正确,但由于存在多个严重理解错误和逻辑错误,特别是作者姓名和天赋部分的误译,严重影响整体理解。
得分:6分
题目总分:6分
登录后发布评论
暂无评论,来抢沙发