文章
677
粉丝
0
获赞
2
访问
68.7k

评分及理由
(1)得分及理由(满分3分)
学生译文将原文第一句关于农贸市场感官体验的描述完全误译,核心信息丢失(如"coffee and fresh bread"译为"新鲜的水","stalls bursting with colorful vegetables"译为"拥有五彩花朵的蔬菜"),逻辑混乱。仅得0分。
(2)得分及理由(满分3分)
第二段关于市场功能的关键信息(与生产者交流、支持经济、购买农产品)被曲解为"根据季节选择农作物"等无关内容,存在严重逻辑错误。得0分。
(3)得分及理由(满分3分)
对市场周期和形式的描述(weekly/monthly events, outdoor stalls)被误译为"农场的温室是有固定每月事件",且"农场生产与顾客直接交流"存在语义混乱。得0分。
(4)得分及理由(满分3分)
关于市场规模随季节变化和农产品差异的内容被完全曲解为"不同收获的小规律"等不相关表述,逻辑错误严重。得0分。
(5)得分及理由(满分2分)
关键信息"减少中间商使农民获利"被误译为"通过大的时间周期,农民获得更多经验",存在根本性逻辑错误。得0分。
(6)得分及理由(满分1分)
最后一句关于消费者了解资金流向的核心信息被完全扭曲为"顾客也能看到他们的专长",逻辑完全错误。得0分。
题目总分:0+0+0+0+0+0=0分
登录后发布评论
暂无评论,来抢沙发