文章
695
粉丝
0
获赞
2
访问
78.4k

评分及理由
(1)得分及理由(满分15分)
学生译文整体传达了原文核心信息,但在细节处理上存在多处偏差:
1. "designed to lure"译为"设计去吸引"准确度不足(标准答案为"诱使")
2. "44,000 different items"误译为"4万种"存在数据误差
3. "sheer volume of available choice"处理为"可获得选择的繁多常是如此之多"存在语义重复和表达冗余
4. "brain-scan experiments"简化为"相关扫描实验"丢失专业术语准确性
5. "the demands of so much decision-making quickly become too much for us"误译为"购物做决定的需要快速地变成我们购物"存在逻辑混乱
6. 结尾部分"我们购买了50%我们不打算购买的商品"未准确体现购物车积累物品的渐进过程
但考虑到:
- 主体框架完整覆盖原文要点
- 关键概念"信息过载""理性选择""冲动购物"均有体现
- 时间节点40分钟和50%数据基本准确
根据翻译评分标准,主要扣分点在于专业术语准确性和部分句式逻辑,给予11分
题目总分:11分
登录后发布评论
暂无评论,来抢沙发