文章

438

粉丝

0

获赞

0

访问

74.9k

头像
2012年考研英语(二)考试试题 - 第42题回答
翻译
发布于2025年11月18日 23:11
阅读数 55

当发展中国家的人民担心移民问题时,他们通常是担忧本国最优化和最聪明的人纷纷离开,前往硅谷或者发达国家的医院和大学工作。这些人正是英国、加拿大和澳大利亚等国家,试图通过向大学毕业生提供优惠的移民政策来吸引的人才。

大量的研究发现来自发展中国家的受过良好教育的人尤其可能移民。2004年,在对印度家庭开展的一项大规模调查中发现,将近40%的移民接受过高中以上教育,相比之下,全印度年龄在25岁以上接受过高中以上教育的人大约只占3.3%

这种“人才流失”现象长期困扰着贫困国家的决策者。他们害怕这会损害本国经济,使他们失去急需的计数人才,这些人本可以留在国内的大学任教、在医院工作或设计出新颖的产品供工厂生产


评分及理由

(1)得分及理由(满分5分)

第一段翻译准确流畅,关键信息完整。"best and brightest"译为"最优化和最聪明的人"虽与标准答案"最优秀、最聪明的人才"略有差异但意思正确。"privilege college graduates"译为"向大学毕业生提供优惠的移民政策"准确。得5分。

(2)得分及理由(满分5分)

第二段翻译准确,数据表达清晰。"well-educated people"译为"受过良好教育的人"正确。印度家庭调查数据翻译准确,对比关系表达清楚。得5分。

(3)得分及理由(满分5分)

第三段整体翻译良好,但存在一处逻辑错误:"计数人才"应为"技术人才"或"熟练劳动者",这是明显的错译,影响理解。其他部分如"brain drain"译为"人才流失"、"clever new products"译为"新颖的产品"都准确。因存在一处逻辑错误,扣1分,得4分。

题目总分:5+5+4=14分

登录查看完整内容


登录后发布评论

暂无评论,来抢沙发