文章

363

粉丝

0

获赞

4

访问

54.1k

头像
2026年考研英语(一)考试试题 - 第42题回答
翻译
发布于2026年5月12日 21:14
阅读数 40

追溯“科学素养”一词的历史,我们可以看到其定义是如何随着时间推移而变化的,这使得确定科学教育目标变得更加复杂。

如今的社会迫切需要回归到那种更注重教授科学是什么以及它是如何运作的科学素养模式,而不是死记硬背科学事实。

教育家们提倡让高中生完成详细的实验练习,他们认为这类练习的主要益处在于能够提升学生的逻辑推理能力和观察能力。

直到 20 世纪 40 年代“科学素养”一词出现,科学才拥有了强大的口号来吸引公众的注意力,并使改善科学教育成为一个重要的国家目标。

美国对科学素养的高度重视最初源于二战期间科学技术的关键作用,以及当时人们认为美国士兵的科学素养存在不足。


评分及理由

(1)得分及理由(满分2分)

学生译文:“追溯‘科学素养’一词的历史,我们可以看到其定义是如何随着时间推移而变化的,这使得确定科学教育目标变得更加复杂。”
与标准答案对比,核心意思完全一致(定义变化、导致目标模糊),表达通顺,无逻辑错误。因此,得2分。

(2)得分及理由(满分2分)

学生译文:“如今的社会迫切需要回归到那种更注重教授科学是什么以及它是如何运作的科学素养模式,而不是死记硬背科学事实。”
标准答案强调“更注重教授科学的本质和运行方式”,学生译为“教授科学是什么以及它是如何运作的”,意思准确且符合原文;同时正确表达了“回归”和“社会迫切需要”的核心逻辑。无逻辑错误,得2分。

(3)得分及理由(满分2分)

学生译文:“教育家们提倡让高中生完成详细的实验练习,他们认为这类练习的主要益处在于能够提升学生的逻辑推理能力和观察能力。”
标准答案为:“教育工作者曾提出一种理念,主张让高中生完成详细的实验操作,他们相信这类工作主要是有益的,能作为一种提升逻辑推理和观察能力的方式。”
学生译文将“advanced the idea”译为“提倡”,将“believe”译为“认为”,将“beneficial primarily as a way”译为“主要益处在于”,均准确表达了原文意思。无逻辑错误,得2分。

(4)得分及理由(满分2分)

学生译文:“直到 20 世纪 40 年代‘科学素养’一词出现,科学才拥有了强大的口号来吸引公众的注意力,并使改善科学教育成为一个重要的国家目标。”
标准答案为:“直到20世纪40年代‘科学素养’这一短语...

登录查看完整内容


登录后发布评论

暂无评论,来抢沙发